20:22 

Мокона Модоки
そう... 我こそが S.H.I.D.A.
в период с 26 февраля по 26 марта Его Величество написал три колонки в газету Asahi. то есть, соответственно, 26 февраля, 12 марта и 26 марта. Вот их перевод:


Создатель звука, Рево (1).
Сила синкопы.


Приятно познакомиться, господа, я Рево, и я писатель и композитор. Одна из моих характерных черт в том, что я пишу музыку, чтобы рассказать историю.

Один раз увидеть лучше, чем сто раз услышать. Ну, а раз мы говорим о музыке, то один раз услышать лучше, чем сто раз прочитать. Впрочем, я всё равно уверен, что всё не так однозначно, и потому речь в первой из серии колонок пойдёт об одной из трёх важнейших составляющих, формирующих музыку, то есть о ритме, с точки зрения меня, как музыканта.

Знаете ли вы, что такое «синкопа»?
Если коротко, то можно сказать так: «изменение обыкновенного четвертного ритма: (раз, два, три, четыре / раз...) на такой: (раз, два, три, четыре, ра- / -аз, два, три, четыре...)». И чтобы «раз» уместилось, «четыре» ускоряется. В итоге «раз» становится длиннее, чтобы поддержать четвертной ритм, не так ли?
Так не должно ли «раз», в таком случае, передавать чувства, раз у него двойная сила?

В этом И ЕСТЬ мощь синкопы.
Сочинителю историй это позволяет простым варьированием создать ощущение скорости, а при постепенном контроле это позволяет изобразить нарастающее напряжение.

Давайте поближе познакомимся с изменением ритма.
Такое можно встретить в одной из моих композиций. Я знаю, это немного самонадеянно, но в начале песни «Истоки войны» есть «Реконкиста!» (в мировой истории процесс отвоевания Пиренейского полуострова), повторяющаяся несколько раз, там-то я и использовал изменение ритма. Так как в <Раз, два, три, четыре, ра- / -аз, два, три, четыре, ра- / -аз...> «четыре» всегда спешит и сокращается, создаётся ощущение сильного движения вперёд. Это и есть Создание Истории. Разве у вас не возникало образа толпы солдат, бегущих через поле битвы?

Что ж, думаю, следующая колонка будет про «Мелодию». Так что... Встретимся тут же через две недели!


Создатель звука, Рево (2).
История, которую повествует мелодия.


В прошлый раз мы говорили об «Истоках войны», но они из «Священной войны в Иберии», макси-диска об истории Пиренейского полуострова. Если внимательно почитать исторический справочник, то легко понять, что и по наши дни проливается немало крови во имя «Господа». Ну так и чему же людей учит история? Об этом и повествуется в диске.

Продолжая эту тему, что такое «Бог» в понимании современных японцев? Боюсь, что есть вероятность, что нет такого абсолютного существа, которое управляет всеми. Вместо этого у нас есть «правила морали», которые в определённом смысле могут заменять Бога, не так ли? «У всех это есть, так чем я хуже?», «Все так делают, так чем я хуже?», и никто не может утверждать, что эти правила пришли к единому стандарту.

Вы когда-нибудь бывали на пожаре? Посреди изумлённой толпы обязательно находится какой-нибудь любопытный зевака, который обязательно всё заснимет и по мобильному разошлёт друзьям и знакомым, даже зная, что они рискуют жизнями. Печальное зрелище. Грустно признавать, но та же история и с ДТП. Большинство людей просто не скрепляют цепями то, что правильно, а если бы в наше время жил Христос, он, быть может, сказал бы: «Эй, ты! Хватит фотографировать несчастье соседа и рассылать фотографии другим», не так ли?

Забудем про эту тему. Сегодня я хотел написать про «мелодию» и её роль в создании истории. История в Культуре проявляется также и в мелодии, и во все времена все народы творили свою, очень разнообразную музыку.

В середине песни «Захватчики и захваченные» из «Священной войны в Иберии», уже упомянутой выше, есть момент, когда христианские и мусульманские войска поют вместе, и каждый следует тому, что предписано ему верой. Конечно, разница ощущается в тексте песни, но использован один-единственный музыкальный мотив, но аранжировка в нём как в испанской (до-ре-ми-фа-соль), так и в арабской (си-ре-ми-фа-соль диез) гаммах (и, вообще-то, это называется модуляция). И это тоже создание истории. Вам не кажется, что историческое противоречие вместе с культурными различиями стали ещё более живыми?

Что ж, следующая колонка будет, наконец, последней, в которой я буду говорить о «Гармонии». Так что... Встретимся тут же через две недели!


Создатель звука, Рево (3).
Гармония Эмоций и Сцены.


В противоположность диску, о котором я говорил в предыдущих двух колонках и которые отражали монотеистический мир, в этот раз я расскажу об альбоме под названием «Мойра», где повествование ведётся в политеистическом мире.

Япония — тоже политеистический регион, так что нам это намного более понятно. В общем, все примитивные регионы начинали с того, что обожествляли человеческие страхи. С таким определением можно сказать, что мы, современные люди, забывшие лик этих страхов, убили богов, не так ли? Потому что если бы в стародавние времена кто-нибудь выкинул окурок, непременно бы разразился какой-нибудь шторм, ниспосланный богами...

Ну ладно, с предисловием покончили. Теперь поговорим о создании истории «Гармонией». В середине песни «Мёртвая девушка, в её руках — отражение луны», что из «Мойры» поёт хор из шести муз, и это становится вступлением к сцене, где старший брат и младшая сестра переживают трагичное прощание, едва только встретившись.

Когда нет ничего, кроме поющих шести людей, итоговое звучание может оказаться довольно сложным. В зависимости от ситуации, каждый голос подбирается так, чтобы он подходил к звуку, который ты хочешь передать, и иногда ты осмеливаешься настолько, что подчёркиваешь это, продублировав. Эти женщины — не люди. Согласно истории, они иногда поют, чтобы выразить чувства персонажа или усилить эмоциональность сцены. Ведь они музы (буквально — богини поэзии).

Роль, что досталась им в той сцене — идеально чистый лунный свет. Безжалостной мелодией они освещают путь спешащему молодому человеку и ждущей девушке. Неподвижность леса и прохлада текущей воды оставлена на звуковые эффекты, ведь голосом этого никак не передашь. Это создание истории. Вам не кажется, что если бы Бетховен родился в наше время, он бы тоже использовал звуковые эффекты?

Ну, что ж, это третья колонка, которую я пишу. Согласно условиям длины, я писал, сосредоточив внимание на трёх основных элементах музыки. Но помимо них в создании истории можно было бы рассмотреть использование слов песни и инструментов. Они влекут за собой немало трудностей, но оттого они так интересны, и теперь я продолжу их изучение. А посему, я бы хотел однажды снова где-нибудь увидеться с вами!

[ Ongakujin ♪ Конец файла ]

URL
Комментарии
2010-05-21 в 20:59 

Don't say that Wendy, we'll never grow up!
Блин, читая твои переводы все больше загараюсь желанием слушать СанХору. Что ты со мной делаешь, ничтожная XD

А вообще круто. Мне очень понравилась вторая статья, очень сопереживаю.

А еще я тебе RGF отправила на юмейл.

   

Хранилище одной очень увлечённой анимешницы... Я вас предупредила!

главная